 |
 |
| DSL |
 |
 |
By wil206 - Posted on May 26, 2003 - 01:54:48 (#7435)
Current version when comment was posted: 0.99 |
 |
 |
LOL
Désolé mais sais vrai je pas trés fort en Françis.
Je fait de mon mieux.
|
|
| langage |
 |
 |
By elran - Posted on May 25, 2003 - 20:43:28 (#7433)
Current version when comment was posted: 0.99 |
 |
 |
figure toi k'il y en à qui se fiches pas mal de l'ortograf )))
c pas compliker compliké complikait complikée à comprendre non?
|
|
| Orthographe (French comment) |
 |
 |
By ddanneels - Posted on May 25, 2003 - 12:43:19 (#7426)
Current version when comment was posted: 0.99 |
 |
 |
Aie.
J'espère que la traduction a été soignée et corrigée car Wil me semble fâché avec l'orthographe et la grammaire. Inutile de chercher bien loin pour trouver un paquet de fautes.
Bon courage !
|
|
| Ne Pas |
 |
 |
By Frans van Nispen - Posted on August 13, 2002 - 02:09:22 (#2633)
Current version when comment was posted: beta 0.1 |
 |
 |
Not completely true ! All our products are multi-lingual ! But as I only speak three languages, I can nor create all the language files.
Fortunately we have people like Guillaume who translate them.
Great idea to make it available on BeBits.
|
|
| à propos de langage |
 |
 |
By mmu_man - Posted on August 12, 2002 - 18:16:42 (#2630)
Current version when comment was posted: beta 0.1 |
 |
 |
c'est Effectu_é_, pas er !
J'en ai marre de voir cette faute tout le temps !
POURQUOI tout le monde applique-t-il la règle à l'envers ?????
Désolé, pas le temps d'aider... Y a un thread traduction sur le forum d'UBIX, ptet de l'aide là bas.
http://ubix.org/
|
|
|
|
|